LIBROLANDIA

Estudio de palabras en español

PROGRAMA COMPLETO

Presiona y descubre cada etapa de Librolandia

¿Por qué Librolandia?

Librolandia es el ÚNICO currículo de estudio de palabras basado en la gramática de nuestro idioma y en cómo aprenden los estudiantes bilingües.

Nuestro enfoque auténtico garantiza que los niños puedan entender y aplicar claramente las destrezas gramaticales en lectura, escritura, hablar y escuchar.

¿Cómo funciona?

Librolandia está compuesto por 7 etapas que reflejan el desarrollo de la gramática y la complejidad de las características de palabras en español. Con Librolandia, los estudiantes dominarán:

  • Las características de las palabras en español
  • Las normas ortográficas de redacción y estilo
  • La conciencia metalingüística bilingüe

¿Qué hay en cada etapa?

Cada etapa de nuestro programa contiene una historia que narra las aventuras de personajes que traen a la vida aspectos clave de las características de palabras en español.

Los personajes de Librolandia están presentes en todos los juegos interactivos y actividades de nuestro programa, creando así una experiencia de aprendizaje más significativa para los niños.

Estudio de palabras en español

¿Cómo difieren las características de palabras entre inglés y español?
¿Debo de enseñar “familias de palabras” en español?
¿Cuál es la función de la pared de palabras en un salón de español?

En Acento, proveemos respuestas contundentes a estas preguntas y más. ¡Consulta nuestro marco teórico de estudio de palabras a continuación!

Manual de gramática

¿Qué es Acento?

Somos educadores e investigadores bilingües comprometidos con transformar los formatos de lectoescritura inauténticos en los programas de educación bilingüe de los Estados Unidos.

En Acento, proveemos soluciones de lectoescritura en español basadas en la gramática de nuestro idioma y en cómo aprenden los estudiantes bilingües.

Cofundadoras

Historia

Por años, en programas de educación bilingüe, los salones en español han estado en desventaja. Los materiales para la instrucción de lectoescritura son copias inadecuadas de prácticas empleadas en inglés y traducidas al español. Nuestro entendimiento de los dos idiomas, como bilingües, revela que éste es un enfoque equivocado hacia la lectoescritura en español.

En Acento, traemos años de experiencia en investigación, enseñanza y análisis de observaciones estudiantiles para finalmente proveer respuestas claras y concisas. Nuestro propósito es proveer formatos de enseñanza innovadores, basados en la gramática de nuestro idioma y en cómo aprenden los estudiantes bilingües.

Blog

Dos maestras en un viaje de inmersión

/
Viajar es una de las formas más maravillosas en las que…

El recurso más importante: tú

/
No hay argumento que mejor represente la inequidad del lenguaje…

Libros auténticos en español de alta calidad

/
En nuestro último escrito, definimos qué es un libro auténtico…

Libros auténticos en español

/
En nuestro último escrito, hablamos sobre cómo motivar…

Amor por el español

/
«En mi salón casi todos los niños dominan el español……

EN español

/
Somos Berenice y Laura, dos educadoras de Washington, DC que…

¿Estás usando nuestros productos? ¿Tienes preguntas?